Початкова сторінка

Валентин Стецюк (Львів)

Персональний сайт

?

Др. Дмитро Донцов

ДУХ РОСІЇ


Copyright © 1961 by Schild-Verlag GmbH., München-Lochhausen (Видавництво Щит, Мюнхен-Лохгаузен


(Переклад з німецької Валентина Стецюка)


Предмова перекладача


Пропонований читачам Інтернету текст роботи Донцова українською мовою не публікувався. Однак тематика російського шовінізму та імперіалізму не втратила актуалності і деякі слушні спостереження Д. Донцова та його умовиводи можуть пролити світло на сучасну політику Росії у відношення до України і на ставлення росіян до українців взагалі. Робота має гострий полемічний характер, бо написана в час коли Радянська імперія представляла собою загрозу для цілогу світу, але тепер не відповідає духові нашого часу, тому вона подається у дещо скороченому вигляді. В першу чергу вилучені пасажі з образами російського народу, які є обо несправедливими, або необгрунтованими. Також скорочені ті частини тексту, в яких повторюються ті самі думки автора. Цитовані висловлювання росіян у переважній більшості випадків не перекладалися з німецької мови, а були знайдені в російських текстах, вказаних автором. Бажаючі їх перевірити, можуть знайти в Інтернеті оригінали за допомогою пошукових систем, використавши ключові слова.



Передмова


Це глибокодумна і ґрунтовна робота, що перевершує всі дотеперішні публікації на тему світової кризи, які я читав досі, між тим як вона викладає корінь проблеми, що протягом століть непокоїть старий світ і тепер ще більше стривожила цілу планету. Не конфронтація між різними релігіями і цивілізаціями, наскільки б важливими вони не були, але зіткнення між культурами Європи і Азії є предметом її розгляду.

Пануючий у Росії марксизм, який з фанатичним релігійним запалом пронизав країну під час революції, плюс майже літургійна пропаганда та індустріалізація дозволить цій країні наздогнати Захід в його матеріальній цивілізації. Однак ці фактори – використовуючи марксистський термін – представляють тільки надбудову продуктивних сил московського месіанізму, і нема різниці, чи вважатиме себе Росія Третім Римом чи ним же у формі Третього Інтернаціоналу, вона завжди буде прагнути розширяти свою територію і претендувати на роль культурного лідера у світі.

Багатовікове історичне протистояння між Азією та Європою почалося з конфлікту між Персією і грецькими містами-державами, і воно було ще більш виражене у боротьбі Східної Римської імперії проти арабів, гунів, аланів, монголів та багатьох інших азіатських народів, а також і проти слов'ян. Так само виразно виступає ця боротьба, що тривала століттями, в конфлікті між християнством та ісламом – конфлікт, який продовжується тисячу років. Всі ці битви були в істоті речі конфронтацією між різними культурами, якою була також і боротьба між Швецією і Росією в Північній війні. Це зрозумів свого часу Ляйбніц, адже, коли Карл XII в 1709 році під Полтавою зазнав поразки, він висловився так: "Цар тепер буде острахом для всієї Європи, бо він є, так би мовити, Північним турком".

Які ж складові московського месіанства, духовного кочівництва, яке загрожує знищити західну культуру і його західний спосіб життя? Відповідь на це питання можна знайти у цій науковій і захоплюючій книзі. Доктор Донцов ретельно дослідив і виявив тут фактори, з яких складається той месіанізм. Він пише: "Можна сказати з упевненістю, що ідеологія московського комунізму та ідеологія московського царизму є лише дві форми того самого явища, а саме того самого феномену загального характеру – і це ніщо інше як московський месіанізм, який веде війну проти Заходу ".

Це дійсно книга, яку, всі ті, хто хоче зрозуміти нинішню світову кризу, повинні читати, вивчати, бо вона пояснює і обґрунтовує проблему, яка стосується всього світу на даний момент.

Й.Ф. Ц. Фуллер

Коли дорогу в світ пропонованій роботі д-ра Донцова дає така відома особистість, як британський генерал-майор Й.Ф. Ц. Фуллер, який користується, особливо в Німеччині, великою повагою завдяки своїм мужнім і відкритим, але завжди справедливим публікаціям, будь-які доповнення стають зайвими. Однак, здається, з німецької точки зору і антибільшовицької позиції видавництва слід висловити два додаткові зауваження.

Безсумнівно, зацікавленими сторонами будуть підняті звинувачення проти автора, нібито він розглядає російсько-більшовицьку проблему занадто односторонньо з перспективи свого національного українства і таким чином робить ведмежу послугу загальному антибільшовицькому фронту і, особливо, антикомуністичо налаштованим росіянам. Однак, навіть якщо би і були наявні якісь незначні підстави на користь такої критики, історичний, соціологічний та політичний аналіз не здатний в принципі змінити тут майже нічого. Така констатація не повинна як з німецької, так і загально- антибільшовицької точки зору привести до уяви про меншовартість російського народу, проте сьогодні, як ніколи, проблему тяжких взаємин Європи і Росії треба узагальнити і поглибити. На додаток до небезпечної недооцінки більшовицького супротивника, зверхня оцінка власних сил, зневага до збройної і матеріальної допомоги, так само як і до багатьох інших чинників була би сліпою і фатальною німецькою політикою на територіях Радянського Союзу, окупованих під час другої світової війни. Така політика додала досить істотний внесок до поразки німців на сході і до тих сотень тисяч німецьких солдатів, які мусили під час її ще і віддати своє життя. Не дивлячись на численні пам’ятні записки і значну критику збоку вермахту і власних рядів, Гітлер таки ні не приніс змін, ні не відповів на головне політичне і доленосне питання для найближчого майбутнього. І коли вже було пізно, було поставлено – і саме не на того коня. Нехай тому написання цієї статті, яка вперше з'являється в нашій документальній серії, сприятиме ближчому і фундаментальному пізнанню феномену Росії.


Видавництво Щит.





Free counter and web stats