Логотип персонального сайта В.М.Стецюка
Письмо на сайт
Версия для печати
Лента новостей (RSS)
Печенеги и мадьяры

Печенеги и мадьяры


Среди всех народов, сыгравших большую роль в событиях Восточной Европы доисторическом времени, печенеги остались единственными, не удостоенными внимания в освещаемых здесь исследованиях. Справедливости ради это упущение следует восполнить хотя бы в смысле определения их загадочной этнической принадлежности. Отправным материалом в поисках происхождения печенегов могут быть имеющиеся скупые исторические сведения о их взаимоотношениях с предками современных венгров, которых мы называем мадьярами, а также данные ономастики, часто использованные нами при поисках решения подобных задач.

Этническую принадлежность древних народов определяют два фактора – антропологический облик и язык. Историки в целом считают печенегов тюрками, антропологический прототип которых должен был быть монголоидным. Если бы печенеги обладали явными монголоидными признаками, то их тюркская этническая принадлежность не вызывала бы никаких сомнений. Однако сомнения возникают именно относительно их монголоидного облика. Дело в том, что в степях от Волги до Дуная в погребениях кочевников X – первой половины XIII в. встречаются черепа как монголоидного, так и европеодного типа. В указанный период на этой территории в основном кочевали печенеги и огузы (гузы) и, размышляя об этнической принадлежности изучаемых погребений, С.А. Плетнева пишет:


Какой же из антропологических типов принадлежал печенегам и какой – гузам? Очевидно, в данном случае можно только высказать предварительную гипотезу о сложении печенежского этноса в Заволжье на базе обитавших и кочевавших там сарматов. В результате там образовался европеоидный степной тип с некоторой примесью монголоидности. Монголоидный тип, вероятно, огузский, хотя столь отчетливо выраженная их монголоидность для исследователей остается пока не вполне объяснимой, так как, казалось бы, оба этноса варились в одном этнообразующем котле (Плетнева С.А. 2003, 128)


Другими словами, печенеги изначально были монголоидами, но затем по непонятным причинам превратились в европеоидов и, таким образом, антропология не дает нам четкого ответа на вопрос об этнической принадлежности печенегов. Что же касается печенежского языка, то, поскольку он не сохранился, о нем можно судить только по собственным именам, зафиксированных в византийских, славянских, венгерских хрониках и документах. Правда, допускается, что многочисленные рунические надписи на территориях заселяемых когда-либо печенегами, оставлены именно ими. Однако попытки расшифровать их при помощи тюркских языков были тщетными (Пріцак Омелян. 1970, 98). Точно так же большинство собственных печенежских имен едва ли можно соотносить с какими-либо тюркскими языками, хотя в византийских источниках прямо утверждается, что печенеги говорили на одном языке с половцами (Васильевский В.Г. 1908, 8). Это утверждение мало значит в случае разной этнической принадлежности печенегов и половцев, поскольку общение людей разной национальности всегда предполагает использование какого-то одного языка. И в данном случае – какого именно? Если же поставить конкретный вопрос о печенежском языке, то нужно привлекать дополнительные свидетельства. К примеру, о нем можно судить по топонимике, оставленной печенегами, но для этого нужно быть уверенным именно в ее печенежской принадлежности. Понятно,что такой уверенности не может быть без знания печенежского языка. Получается заколдованный круг, выход из которого может быть найден только экспериментальным путем при достоверном представлении о расселении различных народов на территории Евразии в доисторическое время. Однако господствующие представления об их пространственном размещении далеко не достоверны. В первую очередь это касается тюркских народов, к которым относят печенегов. Омелян Прицак в своей работе, посвященной печенегам, их прародину поместил "между Аральским морем и средним течением реки Сыр-Дарьи с центром вблизи нынешнего Ташкента (Пріцак Омелян. 1970, 95). Откуда такая точность, остается непонятным. Л.Н Гумилев в своей работе, посвященной древним тюркам, всего лишь два-три раза упоминает о печенегах, произвольно помещая их без всяких объяснений то в низовьях Сырдарьи, то в низовьях Волги (Гумилев Л.Н. 2003). Очевидно, его представления основаны на сведениях ибн Фадлана и Константина Багрянородного, который, в частности, сообщал, что печенеги сначала жили возле рек Волги и Яика, а их соседями были мазары и узы. Впоследствии якобы узы, соединившись с хазарами, выгнали печенегов из их собственной страны (Голубовский П., 1884, 34).

Вообще-то К. Багрянородный говорит о реках Атил и Геих, по названиям которых справедливо можно предполагать Волгу и Урал (Яик), но нельзя быть уверенным в том, правильно ли он представлял себе расположение этих рек и правильно ли употреблял слышанные им названия, ибо названия и Волги и Урала менялись неоднократно. Сам он в этих местах не бывал и чьими сведениями пользовался, неизвестно. Более точным должно быть сообщение ибн Фадлана, участвовавшего в посольстве аббасидского халифа ал-Муктадира в Волжскую Булгарию в 921—922 годах, поэтому следует в первую очередь обратиться к нему:


Потом мы переправились после этого через реку, называемую Джам (т.е Эмбу, по-казахски Жем – В.С.), также в дорожных мешках, потом мы переправились через Джахаш (т.е. Яик, каз. Жайық – В.С.), потом Адал (т.е Волгу, по-чувашски Атăл – В.С.), потом Ардан, потом Вариш, потом Ахти, потом Вабна, а это все большие реки. Потом мы прибыли после этого к печенегам, и вот они остановились у воды похожей на море, не текущей, и вот они темные брюнеты, и вот они с совершенно бритыми бородами, бедны в противоположность гуззам. Ведь я видел из (числа) гуззов таких, что владели десятью тысячами лошадей и ста тысячами голов овец. (Ибн-Фадлан «Записка» о путешествии на Волгу)


Из сообщения видно, что с печенегами посольство встретилось уже перейдя Волгу, хотя нет возможности идентифицировать названные далее реки. Бедность печенегов, упомянутую ибн Фадланом, можно объяснить только тем, что у них не было достаточного количества пастбищ, что было бы совершенно непонятным, если бы они проживали среди бескрайних степей Казахстана. Однако дальнейшее описание путешествия несколько противоречиво:


Мы оставались у печенегов один день, потом отправились и остановились у реки Джайх (Хайдж), а это самая большая река, какую мы видели, самая огромная и с самым сильным течением. (Там же)


Поскольку речь идет о "самой большой реке", то это должна была бы быть Волга, но называется она почти так же, как по-казахски называется Урал и это вводит в заблуждение. Исследователи, считающие, что печенеги безусловно должны были находиться за Волгой, принимают во внимание только это сообщение, не упоминая о переправе через Адал вообще (Магидович И.П., Магидович В.И. 1970, 126-127). Таким образом, разобраться в записках ибн Фадлана невозможно без произвольных допущений, так же как и в многих других сообщениях древних, тем более, что к любым источникам нужно относиться критически. Даже в наше время считается, что прародина тюрок находилась на Алтае, откуда они расселились на большом пространстве в Азии и периодически массово вторгались в Европу (гунны, авары, печенеги, половцы, татаро-монголы и пр.) Из-за Волги якобы пришли также и скифы, но их уже относят к иранцам. Исследования этногенетических процессов с использованием графоаналитического метода (Стецюк Валентин. 1998)заставляют изменить эту картину существенным образом.

В начале I тыс. до н.э. булгары, населявшие Западную Украину, возвратились в степи Причерноморья и стали известными в истории как скифы. Античные историки к скифам относили, сами того не ведая, кроме булгар, также половцев, некоторые иранские племена, а также народы, говорившие на абхазо-адыгских и нахско-дагестанских языках и населявших так же, как и половцы, Северный Кавказ.

Этнический состав населения Большой Скифии подтверждается данными топонимики, при расшифровке которой с помощью разных языков оказалось, что некоторые географические названия можно расшифровать только с помощью чеченского языка. Их довольно много и они расположены не хаотично, что могло бы свидетельствовать об ошибочном толковании, а с определенной закономерностью. Ниже дается их неполный перечень:


Бежин луг, населённый пункт в Чернском районе Тульской области, описанный в одноимённом рассказе И. С. Тургенева – чеч. бежан «пастбище, выпас». Семантическая близость обоих слов этого топонима подтверждает его чеченское происхождение. От того же апеллятива произошли также многие другие названия: Бежановка, станция в г. Кировск Луганской обл., Бежан, заповедный лес и село Бежан-Тирневица на юго-западе Трансильвании в Румынии, Бежанийска коса, район Белграда, Бежаново, два села в Болгарии, Бежань, посёлок в Брянском районе Брянской области, Бежанов, покинутое село в Наурском районе Чеченской республики. Хотя не исключено славянское происхождение некоторых из этих топонимов, часть из них определенно была оставлена чеченцами, то есть печенегами.

Гайсин, город в Винницкой обл. – чеч. гIайсин «абрикосовый» (гІ – заднемягконебная щелевая звонкая фонема, соответстующая арабскому звуку гайн).

Дахно, село в Бердянском районе Запорожской области, Дахновка, ранее село, теперь микрорайон в г. Черкассы, Дохно, село в Чечельницком районе Винницкой области, Дохна, река, пп Южного Буга, Дохнары, деревня в Полоцком районе Витебской обл., Дохновы и Дохновичи, деревни в Стародубском районе Брянской обл., Дохны (бел. Дахны), деревня в Сморгонском районе Гродненской обл. – чеч. даьхни «имущество, скот» (аь – гласный переднего ряда).

Каиры, села в Горностаевском районе Херсонской обл. и Коминтерновском районе Одесской обл. – чеч. гІайрē «остров».

Керчь, город на берегу Керченского пролива – чеч. кхерч «очаг, печь».

Коболчин, село в Сокирянском районе Черновицкой обл. – чеч. къоболдан «одобрять».

Массандра,посёлок городского типа в составе Ялты – чеч. массанхьāра «отовсюду». Несоответствие в одном звуке компенсируется полным подобием остальных. Мотивацию названия можно толковать по-разному.

Моздок, деревня в Уваровском районе Тамбовской области и посёлок в Курской области – для расшифровки названия хорошо подходят чеч. моз "мед" и дог "сердце, сердцевина". Такую расшифровку подтверждает расположение города Моздок в Северной Осетии вблизи чеченской территории.

Сабынино, село в Яковлевском районе Белгородской обл. – чеч. сāбин «мыльный».

Ялта, город на берегу Черного моря – чеч. ялта «хлеб» (на корню).

О возможности чеченского происхождения каждого из приведенных названий можно дискутировать, но есть особенно сомнительные случаи, которые приводятся только для того, чтобы не упустить их из виду:.

Берда, река, впадающая в Азовское море, город Бердянск на ней, села Бердянка в Луганской, Харьковской и Курской областях, два села Бердянское в Донецкой области и одно в Запорожской обл. – чеч. берд «берег, обрыв». Подобные топонимы имеются на более северной территории, но они имеют иранское происхождение (курд. berd "камень"). Бердянск же находится в стороне от основной массы иранских топонимов, поэтому название ему могли дать чеченцы, хотя само чеченское слово, очевидно, замствовано из какого-то иранского. Сомнительно также, что все эти названия произошли от специфического слав. бердо «деталь ткацкого станка» или подобных слов со значением «возвышенность, гора, холм», поскольку все эти топонимы расположены в равнинной местности, но вполне могут подходить для названий рек с обрывистыми берегами и населенными пунктами на них.

Лугань, Луганка, несколько рек и населенных пунктов в Украине и России – названия выглядит славянскими, но суффикс -ань более подходит для названия местности, для гидронимов он не типичен. Для толкования топонимов можно рассматривать чечен. логан «шейный», прилагательное от лог «шея, горло».

Суджа, город в Курской обл. и река, пп Псела – подобие нескольким названиям населенных пунктов и реки Сунжа заставляет предположить их общее происхождение. Река Сунжа на ингушском языке, родственном чеченскому, называется Шолжа хий, что преводится как «ледяная вода» (инг. ша «лед», шийла «холодный», чеч. шēлō «холод», инг. хий, чеч. хи «вода»). То есть происхождение названия явно нахское и оригинальное название реки должно было быть именно Шолжа хий, а из него уже развились формы Сунжа и Суджа.

Несмотря на то, что возможное происхождение приведенных топонимов тщательно проверялось по имеющимся источникам, ошибки в их толковании вполне возможны, однако их обилие не может быть случайным и свидетельствует о присутствии на территории распространения этих топонимов народа, по крайней мере родственного современным чеченцам. Однако сразу возникает вопрос о времени такого их присутствия. Предположение о скифо-сарматском периоде должно быть отброшено, поскольку в эпиграфике Причерноморья практически нет имен, которые бы могли быть расшифрованы с помощью чеченского языка. Рассматривать более ранний период нет оснований, поэтому следует обратиться к более позднему времени.

Территория распространения предполагаемых чеченских топонимов в основном совпадает с территорией, заселяемой в свое время печенегами:


В конце IX столетия Печенеги, как известно, господствовали на всем пространстве причерноморских степей от Дона до области Этелькезу (Ателькузы – В.С.), т.е. приблизительно до Днестра (Расовский Д.А., 2012, 41)


Характерно, что в местах скопления чеченских топонимов можно найти такие, которые напрямую свидетельствуют о поселениях здесь печенегов. Часть из них приводит в указанной работе Омелян Прицак:

Печенеги, посёлок городского типа в Харьковской области

Печениги, "могила" в неподалеку Бибрки в Львовской обл.

Печенежец, лес у реки Росавы, лп Роси, пп Днепра.

Печенежин, посёлок городского типа в Коломыйском районе Ивано-Франковской области

Печеники,село в Стародубском районе Брянской области России

Печения, село в Золочевского района Львовской области

Печенюги, село в Новгород-Северском районе Черниговской области.

Эти топонимы вместе с расшифрованными выше чеченскими были размещены на карте Google map (см. ниже).




На карте красными звездочками обозначены топонимы, расшифровываемые с помощью чеченского языка либо содержащие в себе корень печен. Красной линией отмечена граница поселений печенегов по данным А.М. Щербака. (Федоров-Давыдов Г.А. 1966, 140, рис. 20). Зелеными звездочками обозначены топонимы расшифровываемые с помощью венгерского языка либо имеющие другие следы пребывания мадьяр.


Из исторических источников известно, что в 9-м ст. мадьяры заселяли Леведию, которая находилась где-то между Доном и Днепром. Вытесненные оттуда печенегами, они поселились в стране Ателькуза, расположение которой спорно, но предположительно она должна была находиться в междуречьи Днепра и Днестра. В среднам течении Южного Буга обнаружено компактное скопление топонимов, которые могут быть расшифрованы с помощью венгерского языка :

Гольдашовка, село в Бершадском районе Винницкой обл. – венг. hold "луна".

Гольма, село в Балтском районе Одесской обл. – венг. holmi "вещь, пожитки".

Кидрасовка, село в Бершадском районе Винницкой обл. – венг. kiderül "проясняться, обнаруживаться".

Концеба, село в Савранском районе Одесской обл. – венг. konc 1. "кусок мяса", 2. "добыча". Венгерское слово заиствовано из славянского kąs "кусок", очевидно у проживавших здесь уличей или тиверцев.

Саврань, пгт в Одесской обл. – венг. sarv "рог".

Сальково, пгт в Гайворонском районе Кировоградской обл. – венг. sálka 1. "заноза", 2. "рыбная кость".

Именно здесь и могла находиться Ателькуза. Далее, перемежаясь с чеченскими, венгерские топонимы идут вдоль Днестра на территорию Западной Украины, среди которых Вендычаны (венг. vendég "гость"), Кормань (венг. kormány "руль"), Кельменцы (венг. kelme "материя"), Борышковцы (венг. borús "пасмурный, хмурый") и др.

На Западной Украине присутствие мадьяр подтвержлается названиями, содержащими в себе корни угр, угер: сс. Угринов в Сокальском районе Львовской обл., в Гороховском районе Волынской обл., в Тысменицком районе Ивано-Франковской обл., с. Угринь Чортковского района, с. Угриньковцы Залещицкого района Тернопольской обл., с. Угерско (ранее Угрины) Стрыйского района, с. Угры в Городокскому районе Львовськой обл. Кроме того, села Зеленый Гай Городокского района и Нагирнэ Самборского района Львовськой обл. ранее имели названия Угерцы Винявские и Угерцы Заплатинские соответственно.

В области распространения этих топонимов можно найти и такие которые могут быть расшифрованы словам венгерского языка. Хорошую венгерскую соответствие имеют названия сел Либохоры у Турковском и Сколевском районах Львовской обл.: угор. libahúr "звездчатка средняя" (Stellaria media), растение, распространенное в Карпатах. Венгерское происхождение могут иметь также следующие названия:

Тершаков, с. в Городокcком районе Львовской обл. – венг. térség "территория, район".

Циков, села у Буском и Мостиском районах Львовской обл., с. Ци́кова в Чемеровецком районе Хмельницкой обл. – венг. cikk "вещь, товар". В Этимологическом словаре венгерского языка (Zaicz Gábor. 2006) предполагается происхождение этого слова от малоупотребительного нем. Zwick "клин (в одежде)". По значению очень сомнительная параллель. Возможно, венгреское слово, так же как и рус. тюк происходит от тюрк. tüg "узел, связка". Населенные пункты с подобным названием могут свидетельствовать о пути миграции мадьяр – с. Левадное (ранее Циково) в Покровском районе Днепропертровской обл. и с. Циково в Саратовской обл. (Россия).

Черляны, с. в Городоксому районе Львовской обл. – венг. csere "обмен", leany (lány) "девушка". При господствующей в давние времена экзогамии существовал обычай жениться на девушках другого племени. Село Черляни могло быть местом, где мадьяры и украинцы окрестных сел обменивались девушками с целью бракосочетания.

В селах Поповичи Мостиского района и Дроздовичи Городокского района Львовской обл. очень распространена фамилия Телефанко, ее можно встретить также и в других населенных пунктах неподалеку. Фамилия хорошо расшифровывается при помощи венгерского языка – венг. tele «полный, наполненный» и fánk «пончик». Это дополнительное свидетельство тому, что мадьяры оставались в этих местах до прихода украинцев, а затем были ими ассимилированы. Не исключена возможность венгерского происхождения и названия города Самбор. Хотя для него нет надежной расшифровки (сомнительна связь венг.sam "количество" и bor "вино"), такое предположение не лишено основания, поскольку города Старый Самбор и Самбор находятся среди скопления других венгерских топонимов.

Мы определили прародину венгров в этноформирующем ареале на левом берегу Дона между его притоками Хопром и Медведицей, то есть недалеко от Леведии. На карте мы видим, что на пространстве между предполагаемыми областями Леведии и Альтакузы довольно много чеченских топонимов, а венгерских практически нет. Согласно историческим сведениям именно эту территорию занимали печенеги, вытеснив населявших ее венгров. Логично предположить, что печенеги не занимали те места, где венгерские топонимы сохранились до нашего времени. Их скопление на правом берегу Волги вызывает сомнение в том, что печенеги, прийдя из-за Волги, не заняли в первую очередь ее правый берег, заставляя венгров двигаться за Дон. Это обстоятельство дает основание предположить, что печенеги двигались не с востока, а с юга, то есть из Предкавказья.

Таким образом, есть достаточно оснований предполагать, что печенеги были одним из чеченских племен, оставившего свою прародину на Северном Кавказе, и в силу разных обстоятельств предпринявшего длительный поход от Дона до Дуная и далее. Такому предположению способствует и сходство этнонимов печен и чечен. Самоназвание чеченцев нохчий, следовательно им имя дали соседние народы. Греки называли печенегов Πατζινάκοι, но это название греки узнали от славян, как справедливо указывал П. Голубовский, рассматривая разные его варианты, встречавшиеся в документах тех времен (Голубовский П., 1884, 34). Следовательно славянское название должно быть ближе к первооснове, которая может многое обяснить. Однако многие ученые, заранее считая печенегов тюрками, ищут первооснову названия в тюркских языках и находят ее в тюркском bečanag "свояк, шурин" (Федоров-Давыдов Г.А., 1966. 136, Пріцак Омелян, 1970. 95). Такое объяснение слишком натянуто, поэтому попробуем найти другое.

В период предшествующий нашествию печенегов чеченцы должны были входить в состав Хазарского каганата, в котором доминировали булгарские языки, одним из которых является чувашский язык. Поискав в чувашском языке первооснову, мы находим выражение пěччен-иккĕн «одному-двоим, в малом количестве», состоящее из семантически связанных слов пěччен «одинокий, индивидуальный» и иккĕ (икĕ) «два». Фонетическое соответствие хорошее, но мотивация названия какого-либо народа таким образом остается неясной. Можно предполагать, что это либо ироническое название, что нередко случается, либо оно характеризует малочисленный народ. Кроме общего названия печенегов для части их племен Константин Багрянорозный использует слово кангар . Для расшифровки такого названия хорошо подходят чеч. къāнō "старейшина (рода)" и гāра "род", в то время как ему снова безуспешно ищется объяснение в тюркских языках (Федоров-Давыдов Г.А., 1966. 136). Выйти из плена традиционных представлений тяжело, но у нас уже есть довольно серьезные основания рассматривать чеченскую этническую принадлежность печенегов.

В настоящее время чеченцы являются довольно малочисленным народом, но история их предполагаемых предков богата на драматические события с древних времен до наших дней. По свидетельству В.О. Ключевского, в некоторых редакциях русских летописей имеются сведения, что киевские князья Аскольд и Дир в 867 г. «избили множество печенегов». В связи с этим он делает вывод о том, что «печенеги уже около половины IX в. успели продвинуться близко к Киеву, отрезывая среднее Поднепровье от его черноморских и каспийских рынков (Ключевский В.О. 1956, 131). Роль печенегов в дальнейшей истории Восточной Европы оценивается очень высоко:


Около половины IX столетия Печенеги перешли Дунай. Это событие, оставляемое без внимания во всех новых исторических сочинениях, имело громадное значение в истории человечества. По своим последствиям оно почти так же важно, как переход за Дунай западных Готов (Васильевский В.Г. 1908, 7-8).


Так или иначе, печенеги «в течение довольно продолжительного времени оказывали громадное влияние на судьбу Византии» (Васильев А.А. 1998, 396). Соответственно, в византийских источниках можно найти достаточно много сведений о печенегах,точно так же, как и в русских летописях. В частности, и там, и там можно найти имена печенежских ханов и вождей более низкого ранга, некоторые из которых, не имея надежной расшифровки средствами тюркских языков, могут быть растолкованы с помощью чеченского. Однако часть имен имеет явно тюркский характер (Илдей, Кучук, Темир). Это и не удивительно, поскольку печенеги часто действовали в союзе с тюркскими племенами узов, берендеев и др.:


В эти десятилетия (40-60-х гг. XI ст – В.С.) невозможно точно определить — какие именно из кочевников совершали свои грабительские набеги далеко вглубь Угрии или теснились у византийского пограничья. Мадьярские источники смешивают их, называя то Бессами, то Кунами, а византийские объединяют в общем для всех классическом имени Скифов. Иногда же, действительно, различные племена кочевников соединялись, чтобы вместе совершить какой-нибудь набег и тем вносили еще большую путаницу в терминологию (Расовский Д.А., 2012, 57)


Подобное отношение к кочевникам было типичным, о нем пишет и Вальтер Поль (Pohl Walter, 2002, 4). Кроме того, нельзя исключать случаи заимствования личных имен среди правящей племенной верхушки:


…ведь все знают и обращали внимание, насколько в обычае у племен перенимать по большей части имена: у римлян – македонские, у греков – римские, у сарматов – германские. Готы же преимущественно заимствуют имена гуннские (Иордан, 1960, 58-59).


Имея все это в виду, отнесемся не слишком строго к тому, что лишь немногие имена известных печенегов могут быть достаточно правдоподобно расшифрованы с помощью чеченского языка. К таковым могут быть отнесены следующие:

Госта, имя хана печенегов, первым упомянутое в источниках – чеч. кост «поручение». Возможно, это был не хан, а только военачальник, исполнявший поручение хана.

Батана, один правителей печенегов – чеч. бетан прилагательное от бат «рот, уста», «морда»; беттан – лунный.

Кеген, хан, соперник Тираха – чеч. къēгина «блеснувший, сверквувший».

Килдарь, отец Тираха – чеч. гІелдар «ослабление, утомление». Имя не совсем подходящее для хана, но нужно анализировать контекст, не является ли слово определением для стареющего отца Тираха.

Куела, один из правителей печенегов – чеч. къулла «источник, родник».

Куря, печенежский хан разбивший дружину князя Святослава в 972 г. – чеч. кура «гордый, высокомерный».

Метигай, хан, принявший крещение при князе Владимире Великом – чеч. меттиг «место», «случай».

Тирах, хан, бывший одно время на византийской службе – чеч. тēрахь «дата, число». При хорошем фонетическом соответствии мотивация имени неясна.

Как видно, и топонимика, и антропонимика свидетельствуют в пользу чеченской этнической принадлежности печенегов. Подтвердить это предположение могут дальнейшие исследования как топонимики в известных местах присутствия печенегов, так и возможные заимствования из чеченского в венгерский, румынский, болгарский и другие балканские языки. Попробуем поискать их в венгерском языке. Ниже подается список чеченских слов, которым найдены соответствия в Этимологическом словаре венгерского языка (Zaicz Gábor. 2006), обозначенные там как неопределенного или неизвестного происхождения.

чеч. аьста "мотыга", ахка "копать" – венг. ásó "мотыга".

чеч. бакъō "право" – венг. bakó "палач". Абсолютно точно фонетическое соответствие, хотя семантика отдаленная, но все-таки палач вершит правосудие.

чеч. берч "бородавка" – венг. bérc"скала". Первоначальное значение – "нечто, выступающее на поверхности".

чеч. бēзам "симпатия", "любовь" – венг. bezalom "доверие".

чеч. боддан "размориться", "лишиться бодрости" – венг. bódít "одурманивать".

чеч. бог "шишка, нарост" – венг. bog "узел", boglya "стог, копна".

чеч. борц "просо", бурч "перец" – венг. borsó "горох", bors "черный перец" (возможно, все слова от чув. пăрçа "горох").

чеч. борш "бычок, молодой бык" – венг. borjas "стельная корова" (от borjú "теленок", заимствованного из чув. пăру "то же").

чеч. буьрка "мяч" (эргативный падеж буьрканē) – венг. burgonya "картофель".

чеч. гуьла "свора" – венг. gulya "стадо".

чеч. дац "нет", "не есть" – венг. dac "упрямство".

чеч. керт "забор", "двор" – венг. kert "сад". Абсолютно точно фонетическое соответствие, и близкие значения слов.

чеч. сāкхō "присмотр, надзор, наблюдение" – венг. szakács "повар". Венгерское слово связывается с русским сочить "искать, выслеживать", укр. сочити "караулить". Очевидно, печенежское слово было заимствовано также и в славянские языки.

чеч. ун "зараза" – венг. un "надоедать".

чеч. хоттар "соединение" – венг. hotár "граница, рубеж".

чеч. шайн притяжательное местоимение 3-го лица мн. ч. (переводится "свой") – венг. sajat "свой, собственный" (исторически венг. -at суффикс прямого дополнения в винительном падеже.

чеч. шач "осока" – венг. sás "осока"

Могут быть и другие примеры чеченско-венгреских лексических соответствий, но следует иметь в виду, что часть из них может свидетельствовать о контактах хазарского периода или иметь общий источник заимствования. Окончательным доказательством чеченской этнической принадлежности должно быть достаточное количество чеченско-румынских лексических параллелей.

Если согласиться с чеченской этнической принадлежностью печенегов, то сразу возникает вопрос, были ли чеченцы единственными из числа многочисленных народов Северного Кавказа, оставивших обжитые места и пустившихся на поиски новых. Ведь в летописях остались сведения о народах, участвовавших в исторических событиях на территории Восточной европы одновременно с печенегами. Это в первую очередь половцы, а затем так называемые "черные клобуки" (узы, торки, берендеи, ковуи, каепичи, турпеи). Константин Багрянородный говорит также о каварах, именуемых также кабарами. Он указывал, что кавары "произошли из рода хазар", что может говорить не о происхождении, а о месте первоначального их пребывания. Тогда их можно связывать с современными кабардинцами и предполагать, что не только чеченцы, но и другие народы Кавказа принимали участие в походах на широком пространстве Восточной Европы.


Константин Багрянородный сообщил, что все печенеги делятся на восемь племен или фем: Иртим (Эртим), Цур (Чур), Гила (Эла), Кулпеи, Харавои (Харабои), Талмат, Хопон, Цопон (Чопон). Их гипотетическое расселение по данным А.М. Щербака показано на фрагменте его карты слева

Более-менее удовлетворительно можно расшифровать средствами чеченского языка лишь часть из них:

Чур – чеч. чуьра "внутренний"

Гила – чеч. гила "поджарый"

Чопон – чеч. чопанан "пенистый"

Во главе этих племен стояли князья или архонты: Ваицу, Куела, Куркутэ, Ипаоса, Каидума, Косту, Гиаци, Батана. Их имена тоже не поддаются хорошей расшифровке. Очевидно, для этого следует привлечь другие языки народов Северного Кавказа, как тюркские, так дагестанские и абхазо-адыгские.

Эпиграфика Северного Причерноморья может свидетельствовать, что чеченцы пребывали среди сарматов задолго до того, как они стали известны в истории как печенеги. В списке личных имен сарматского времени (Абаев В.И. 1979) встречаются имеющие надежного толкования, кроме как при помощи чеченского языка:


Αρθαμων (arthamon), Ольвия – чеч. аьрта «тупой» и моьнан (прилагательное от мō «шрам, рубец»).

Γοδοσαυοσ (godosauos), Танаида – чеч. гІодōцу «беспомощный».

Δαλοσακοσ (dalosakos), Танаида – чеч. дāлō «приводить, доставлять», сāкхō «присмотр, надзор, наблюдение».

Δαναρζμακοσ (danaradzmakos), Танаида – имя Арсмак, Арсамак распространено у чеченцев. Оно может происходить от чеч. аьрзу «орел», чеч. глагол дан имеет множество разных значений – «сделать, родить», «явиться, прибыть», «принести», «увидеть», «потерять».

Θιαγαροσ (thiağaros), Танаида – чеч. тІаьхьара «последний»

Θιαρμακοσ (thiarmakos), Танаида – чеч. тІаьрмаІа «соска, рожок».

Οζαρδωζισ (odzardōdzis), Танаида – чеч. ōзар «тяга» от ōза «потянуть, потащить» и дōза «граница».





Free counter and web stats            

           

Понравилась страница? Помогите развитию нашего сайта!

© 1978 – 2017 В.М.Стецюк

Перепечатка статей с сайта приветствуется при условии
ссылки (гиперссылки) на мой сайт

Сайт живет на

Число загрузок : 1866

Модифицировано : 2.02.2017

Если вы заметили ошибку набора
на этой странице, выделите
её мышкой и нажмите Ctrl+Enter.